![]() |
Abstract 1. Introduction:
Authorship and Intentionality Order
from chaos |
|
![]() |
![]() What does this poem mean? What were the author's intentions and motivations? Why do certain combinations of words have such a powerful effect on readers? Clearly we are led to interpret this as a haiku, a form of Japanese verse, usually written in three lines of five, seven, and five syllables, that provides readers with insight, usually through a sharp visual image. This haiku seems to have been written by a contemporary author, playing with ideas borrowed from science and philosophy as he or she uses metaphor to describe spring as a tumultuous explosion of creation, a process through which order comes, paradoxically, from chaos. You might even want to ask the author what motivated this comparison. Was it a particular spring storm? In truth, these are unanswerable questions. This poem was written by a computer program, named Inverso, that "writes" poetry2 by randomly combining pieces of text. Unlike the proverbial monkeys, who, after thousands of years of randomly hitting typewriter keys, are yet to produce a Shakespearean sonnet, Inverso produces a haiku that the authors feel is coherent and thematically unified, doing so in approximately one in ten tries (or once a minute). The following six haiku, collected from a random sampling of forty haiku generated by Inverso, further demonstrate the types of haiku that Inverso "creates." |
![]()
|
![]() |
|
![]() Figure 1. Six haiku, collected from a random sampling of forty haiku generated by Inverso. Inverso uses a range of layouts, animations and font and color choices as it creates the poems. Clearly these animations are not available in the print version. You can see them by going to the actual software. However given the random nature of haiku generation by Inverso, the chances of encountering the same haikus with the same colors and layouts are slim. |
![]() |
![]() What does it mean when a few lines of computer programming can generate meaningful texts? What role, if any, does randomness play in art? Where does meaning reside? Who is the author of these poems? The computer program? The person who wrote the program? The person who generated the phrases? The reader who reads the haiku and inscribes them with meaning? Considerations of locating poetic meaning, either in the author or the reader, are not new. (See Hofstadter, 1998, for one perspective.) However, we believe that software such as Inverso brings questions such as these to a head. In the discussion that follows, we discuss our stance on some of these matters. 2. The Power of
Random Processes to Create Art Artists of German Expressionism, a movement that existed in the first two decades of the past century, obsessed over chaos - both in the creative urge as well as in the art produced. The Expressionists believed that art always emerged out of chaos and seemed to become chaos. Similar tendencies in using accident as a compositional principle can be seen in the Abstract Expressionism that developed in America in the 50's and 60's, epitomized by artists such as Jackson Pollock. Using a large brush while moving rhythmically and spontaneously over a large canvas, Pollock developed a painting technique that celebrates accident and random processes. Others have gone even further in this "fanatical desire to let nature take its course in the production" (Beardsley 1976, p. 194). Georges Mathieu used boxing gloves, dancing feet and even the tires of a moving Volkswagen to apply paint to his canvas. Yves Kline has produced "draggings." His chosen artistic instrument was a nude model, smeared with pigment, who was pulled across heavy paper. It seems that even common trash serves as a medium for the expression of random art. An exhibition in 1963, entitled "The Junk Object," consisted of a careful presentation of objects (a battered root beer dispenser, rusted mufflers, smashed headlights and so forth) picked up from garbage dumps (Gablik, 1985). The use of chaotic
elements can be seen in 20th century avant-garde music as well. Karlheinz
Stockhausen created musical scores consisting of fragments, arranged at
random on the page, which the performer plays in any order that happens
to strike his or her fancy and continues to do so until one of the fragments
has been played three times. American composer Morton Feldman, influenced
by the Abstract Expressionists, prescribed no definite notes at all, while
Earle Brown used tables of random numbers to decide pitches. John Cage
favored Chinese dice, or transparent pages that could be juggled to get
new compositions; at other times, he let the notes be determined by the
imperfections of the paper on which he happened to be writing. He praised
"indeterminacy," and he claimed to conduct musical "experiments"
that he defined as "simply an action the outcome of which is not
foreseen" (Beardsley 1976, p. 196). |
![]() |
![]() |
![]() ![]() 3. The Limitations
of Randomness |
![]() |
![]() |
![]() ![]() 4. The Construction
of Inverso 4.1 Inverso:
The First Steps |
![]() ![]() |
![]() |
![]() Inverso, on the other hand, works on the level of phrases. The first draft of what would become Inverso began when we collected haiku from the web and put them into a database from which our software could select phrases and construct new haiku. We did our work in Macromedia Director because we were familiar with it. We began to face certain problems right away. We noted that, even at the level of phrases, pure random processes were not sufficient to produce art. The haiku lacked the elegance of the original haiku; they were fragmented and incoherent and did not present any arresting visual images. This is similar to the problems faced by imitators of Schwitters and Pollock whose designs lacked artistic value. It seemed to us that there is an art or craft to the choosing of the elements that go into a design -- be it a painting or a haiku. As we worked on the first versions of Inverso, we realized that using lines from pre-existing haiku did not necessarily work. Lines written by other authors, it appeared, worked best only in a very limited set of circumstances (like those present in the poem in which it was used). At this point we discarded the pre-existing phrases from other sources and began writing our own. We wrote lines that had a more general purpose or we wrote open-ended lines (e.g., "action-reaction" or "my Buddha nature"). It was somewhere around this time that the software really began surprising us with the kind of haiku that were being generated. More often than before, we would see a poem in which the three lines appeared to be thematically integrated; often images and ideas were juxtaposed to create impressionistic sparks of meaning. We could recognize individual lines, but often the combination of lines did something more; it sometimes became a coherent poem. Some phrases we felt would never work, but every once in a while a wonderful haiku would appear with the phrase embedded in it. We began to tweak the phrases so that they fit better with other phrases (e.g., "a silent lucidity" became "silent lucidity, then"). We also began to get better at developing phrases and began to spend disproportionate amounts of time doing that - during meetings, lunch hours, lying in bed. Thus as we worked with the program we realized that we had begun to develop a better understanding of what phrases worked and what did not. The process of developing software made us more sensitive to the nature of language that would "fit" the new medium we were developing. Just as the potter "listens" to the clay, we learned to listen to the evolving software - an idea akin to the notion of "backchat" that Schon uses to describe how the designer becomes sensitive to the evolving design (Schon, 1986). Thus began a transactional process where our sensitivities to the medium influenced the design of the medium and vice versa. In some sense, we were becoming authors of these poems; yet, at another level, the final shape of the poem was not in our control. 4.2 Layout and
Other Issues Once again the limitations of randomness popped up. As we began to work on these ideas we realized that completely randomizing the layouts or font sizes or colors would often lead to choices that were unreadable or would not fit on screen. We solved this problem by limiting our sets of options. The software currently has three layouts and a range of choices for fonts and colors that are randomly selected whenever a haiku is generated. The fact that we wanted to make this software shareable and web accessible limited our choice of fonts to those that we believed would be available on most user platforms. We also discussed whether we would have a system for saving the haiku generated, especially the ones we liked. Finally we decided not to. There was something wonderfully ephemeral about these haiku that would dissolve in, float into screen, stay for a few seconds, and then disappear. We often wondered about the haiku that we never saw . . . and in some sense that became an integral part of the software. It seemed to make the haiku a living organic being in its own right. |
![]() |
![]() |
![]() ![]() 5. Public Response |
![]() |
![]() |
![]() ![]() 6. What's in a
Name? With time, however, we felt that this title did not work. It was too techie, too simplistic at one level, and too complicated at another. One day as we struggled with alternative names we browsed over to the translation software that abounds on the web. We were looking for words in other languages that would mean something like "in verse," and it was then that we discovered that "verso" in Spanish was "verse." Inverso meant "inverse"; it was somewhat like our turning inside out the traditional forms of authorship. In Italian "verso" meant "towards," which in some sense indicated that we were developing a static thing, but our work was continually evolving. "Verso" also relates to conversation, which is something that this software was - a conversation between the authors and the medium, between the haiku constructed and the kinds of meanings generated. 7. Future Directions It would be intriguing to make the software "learn" these roles based on users' ratings of the quality of the final haiku. So, for instance, if, every time the phrase "two plus two is four" is used in a haiku, readers rate that haiku poorly, Inverso could learn not to use that line very often, or perhaps delete it altogether. Similarly, Inverso might learn that the phase "action-reaction," when used with "learning and loving," results in pleasing haiku and may tend to use the two phrases together more often. Perhaps these ratings can be used to learn unexplored connections. So, for example, knowing that "action-reaction" and "learning and loving" work well together, and that "learning and loving" and "the sun and the moon" work well together, might encourage Inverso to try "action-reaction" and "the sun and the moon" in a poem. Finally, we are curious as to other possible applications of our constrained randomness to other literary genres. Would these principles work for sonnets, limericks, or short stories? We wonder. |
|
![]() |
![]() ![]() 8. References Beardsley, M. (1976). "Order and Disorder in Art." In P. G. Kuntz (Ed.), The Concept of Order. Seattle: University of Washington Press. p. 191-218. Crimp, D. (1993). On the Museum's Ruins. Cambridge, MA: MIT Press. Gablik, S. (1985). Has Modernism Failed? New York: W.W. Norton. Hughes, R. (1991). The Shock of the New. New York: Knopf. Hofstadter, D. R. (1998). Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language. New York: Basic Books. Matthews, H., and Brotchie, A. (1998). Oulipo Compendium. New York: Atlas Press. Schon, D. (1996). "Reflective Conversation with Materials." In T. Winograd, J. Bennett, L. De Young, B. Hartfield, (Eds.), Bringing Design to Software. New York: Addison-Wesley Publishing Company. p. 171-184. |
![]() |
![]() |
|
![]() |